El Español feliz, pontífice entre los idiomas romances
ferramienta útil para recuperar la fe, felicidad y fortaleza en España

Hemos eligido el español como lengua romance más coherente, representate del latín del siglo/século 21. El nuevo español feliz sirve para sanar la ferida, y, al mismo tiempo para crear una alianza, una unión basada en auténtica fe, fidelidad y forteleza entre todos los ciudadanos españoles. Además, el español feliz es un pontífice entre los idiomas romances, para que todos los idiomas romances vuelvan a ser germanos, dando el buen ejemplo en el mundo.

Una idea para la Real Academia de la Lengua española sería integrar estas nuevas palabras felices en el idioma español para podernos alimentar con energía positiva a través de la lengua española. En el pasado el español se ha modificado, recuperando la ortografía clásica parecida al latín. Más información encuentra el querido lector - la querida lectora en Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Castellano_antiguo

Hemos elegido empezar con la recuperación de la f que se perdió face unos siglos/séculos sólo en el idioma de Castilia, el castellano. Gran parte del norte, el oeste y el este de la península ibérica han conservado todas las f-es (Portugal, Galicia, Asturias <bable>, Catalunya y Valencia).

La vibración de la f representa la fe y la voluntad y tiene como color representante el color violeta, que tiene como fin la transmutación de energías densas, desequilibradas, exactamente lo que necesitamos ahora en la época 2000-2012. La "f" reemplaza la "h", justo como antes la "h" reemplazaba la "f".

La energía de la h representa la incertidumbre y la duda, sin duda una energía completamente distinta a la de la "f", y tiene como representante el color gris.

En el español feliz se dice igual que en el gallego fada. ¿Qué es más bonito decir una fada o un hada para llamar a una criatura divina tan femenina?

Para tener una impresión del español feliz, te recomiendo la siguiente breve historia escrita en el español feliz. En la prosa se encuentran todas las palabras transformadas, las palabras mágicas que te ayudan y recuerdan a transformar tu vida a una vida plena de luz.

En la tabla abajo vemos como cambian las palabras que en el español contemporáneo se escriben "h" (¡estas palabras se escribían con "f" en el español antiguo!). La tabla te ayuda a ver que el español contemporáneo es el único idioma romance donde se escriben las "h-es" en lugar de las "f-es", y que es fácil cambiar la "h" por "f". En unos casos hemos añadido un cambio más. Hijo se convierte en fillo, y hambre en fame exactamente como en Gallego.

Latín
español contemporáneo
español feliz, pontífice
gallego
catalán
portugués
italiano
facere
hacer
facer
facer
fer
fazer
fare
fabulari
hablar
fablar
falar
parlar
falar
parlare
faba
haba
faba
faba
faba
faba
fava
fames
hambre
fame
fame
fam
fome
fame
fata
hada
fada
fada
fada
fada
fata
farina
harina
farina
fariña
farina
farinha
farina
femina
hembra/fémina
fémina
fémina
-
-
-
filum
hilo
filo
fio
fil
fio
filo
filius/filia
hijo/hija
fillo/filla
fillo/filla
fill/filla
filho/filha
figlio/figlia
furnus
horno
forno
forno
forn
forno
forno
ferrum
hierro
fierro
ferro
fer
ferro
ferro
-
herida
ferida
ferida
ferida
ferida
ferita
ficatum
hígado
fígado
fígado
fetge
fígado
fegato
foenum
heno
feno
feio
-
feio
feno
formica
hormiga
fórmiga
formiga
formiga
formiga
formica
fugere
huir
fuir
fuir
fugir
fuir
fuggere
foetor
hedor
fedor
fedor
-
fedor
fetore
faeces
heces
feces
feces
feces
feces
feci